* Bir dostunuz, yemiş bahçesini geziyorsa, dalgın görünmeniz en büyük nezakettir.
* Dürüstlük en iyi siyasettir.
* Hızlı giden araba yana yuvarlanır.
* İlk karını sana Allah, İkinci karını insanlar, üçüncüsünü ise şeytan gönderir.
* Kitaplar ruhun gıdasıdır.
* Kör bir dilenci de hiç olmazsa çiçeklerin kokusunu duyar.
* Müzik değiştiğinde dans da değişir.
* Pirincin içindeki siyah taşlardan korkma beyaz olanlardan kork.
* Ruhun ilacı kitaptır.
* Savaşı bilmeyen, barışı da bilmez. 10 Haziran 2007
* Sis yelpaze ile dağıtılmaz.
* Üç taşınma bir yangına bedeldir.
* Yalan dört nala gider. Hakikat ise adım adım yürür, fakat yine de vaktinde yetişir.
Archives
-
▼
2009
(29)
-
▼
Temmuz
(23)
- Japon atasözleri
- İtalyan atasözleri
- İspanyol atasözleri
- İran atasözleri
- İngiliz atasözleri
- İbrani atasözleri
- Hint atasözleri
- Gürcü atasözleri
- Fransız atasözleri
- Ermeni atasözleri
- Çin atasözleri
- Çerkez atasözleri (b)
- Çerkez atasözleri (a)
- Bulgar atasözleri
- Arnavut atasözleri (2)
- Arnavut atasözleri
- Arap atasözleri
- Amerikan atasözleri
- Alman atasözleri
- Afrika atasözleri
- Abanın kadri yağmurda bilinir
- Aba vakti aba,yaba vakti yaba alan yanılmaz
- Aba altında er yatar
-
▼
Temmuz
(23)
Japon atasözleri
14 Temmuz 2009 SalıGönderen websitesi zaman: 14:45 0 yorum
Etiketler: asya atasözleri, atasözleri, atasözleri anlamları, atasözleri açıklamaları, atasözü, Japon atasözleri
İtalyan atasözleri
* Aygıra şekerini vermeden önce, ahırın kapısını sıkıca kilitle....
* Bin tane olasılık tek bir doğru bile etmez.
* Büyük acılar sessizdir.
* Dinlemekten akıl, söylemekten pişmanlık doğar.
* Duymak istemeyen kadar kötü sağır yoktur.
* Kadın, kitap, at ödünç verilmez.
* Kartal için bir güvercini mağlup etmek bir şeref değildir.
* Kimin sabrı varsa dünya onundur.
* Okumuş cahil kadar cahil yoktur.
* Olanaksızı isteyerek olası en iyiyi elde ederiz
* Oyun bitince, şah da piyon da aynı kutuya konur.
* Parasız sağlık, yarı yarıya hastalık demektir.
* Rüzgara tüküren, kendi yüzüne tükürür.
* Güzellik, bakanın gözündedir.
All'orso paion belli i suoi orsacchiotti
* Evlenmek için gurbete giden ya aldatacak ya aldanacaktır.
* Yaşa ve yaşat.
Vivi e lascia vivere
* Aşkın gözü kördür.
Amore è cieco
* Olacak, olacaktır.
Che sarà, sarà
* Aptalla parasının yolları çabuk ayrılır.
Uno sciocco e il suo denaro son presto separati
* Son gülen, iyi güler.
Ride bene chi ride l'ultimo
* Erken kalkan kuş, kurtçuğu yakalar.
L'uccello mattiniero si becca il verme
* Vakit, nakittir.
Il tempo è denaro
* Yasak en tatlı meyvedir.
I frutti proibiti sono i più dolci
* Cehennemin yolları iyiniyet taşlarıyla döşenmiştir.
Di buona volantà sta pieno l'inferno
* Para parayı çeker.
Il denaro è fratello del denaro
* Tarih tekerrürden ibarettir.
La storia si ripete
* Göze göz dişe diş.
Occhio per occhio, dente per dente
* Samimiyet saygısızlığı besler.
Confidenza toglie riverenza
* Yaşamak için ye, yemek için yaşama.
Mangiare per vivere e non vivere per mangiare
* Beni dostlarımdan Tanrı'm korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum.
Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io
* İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır.
Al bisogno si conosce l'amico
* Geç olması hiç olmamasından iyidir.
Meglio tardi che mai
* Kumarda kaybeden aşkta kazanır
Sfortuna al gioco ,fortune in amore
* İştah yedikçe açılır.
L'appetito vien mangiando
* Yaşam olduğu sürece ümit vardır.
Finché c'è vita c'è speranza
* Birlikten kuvvet doğar
L'unione fa la forza
* Zaman, büyük bir ilaçtır.
Il tempo è un gran medico
* Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır.
Donna danno, sposa spesa, moglie maglio
* Herkes,her an olgun olamaz
Niuno è savio d'ogni tempo
* Merhamet/Yardımseverlik evde başlar.
La carità comincia a casa propia
* Roma bir günde kurulmadı.
Roma non fu fatta in un giorno
* Biriktirilen bir kuruş, kazanılan bir kuruştur.
Quattrino risparmiato, due volte guadagnato
* Riske girmeyen, birşey koparamaz.
Chi non risica non rosica
* İyi dostlarla iyi bir aile sofrasında asla yaşlanmazsınız.
* Dost bulan,hazine bulmuştur.
Chi trova un amico, trova un tesoro
* Evleneceğin kadını ve ineğini kendi köyünden seç !
Moglie e buoi dei paesi tuoi villagio
* Kötü bir ortaklıktansa yalnız olmak iyidir.
Meglio sola che male accompagnata
* Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.
Lontani dagli occhi, lontani dal cuore
* Dilin kemiği yoktur.
La lingua non ha ossa ma fa ronpere il dosso
Gönderen websitesi zaman: 14:42 0 yorum
Etiketler: ata sözü, atasözleri, atasözleri anlamları, atasözleri açıklamaları, İtalyan atasözleri
İspanyol atasözleri
* Arının yediği bala dönüşür, örümceğin yediği ise zehire.
* Tehdit edilen onca insan sapasağlam yaşamaya devam ediyor.
* Sahibi çok olan eşeği sonunda kurtlar yer.
* Onurlu insana soyağacı sorulmaz.
* Bir kadına yapmaması gerekenleri söylemek ona neler yapabileceğini göstermektir.
* Köpekle yatan pireyle kalkar.
* Don Kişot olmak için yola çıkan pek çok insan evine Sanco Panco olarak döndü.
* Budalalar pazara gitmeseydi, çürük mallar satılmazdı.
* Rüzgara tüküren yüzüne tükürür.
Gönderen websitesi zaman: 14:41 0 yorum
Etiketler: ata sözleri, ata sözü, atasözleri, atasözleri anlamları, atasözleri açıklamaları, atasözleri sözlüğü, atasözü, dünyadan atasözleri, İspanyol atasözleri
İran atasözleri
* Arapça bir dildir, Farsça yemeğin sonunda yenen tatlı, Türkçeyse sanat.
* Aşk klavuz istemez, tek başına yol alır.
* Arının yuvasını yıkan, balın tatlılığıdır.
* Aynadaki görüntünü beğenmiyorsan; aynayı değil kendini değiştir.
* Bilge kişi bilgeliği arar, akılsız kişi onu bulduğunu düşünür.
* Bir şah delirdiği zaman Kafkaslarda savaşa gider.
* Ben ölüyü yıkadım; cennete mi, cehenneme mi gideceğine karışmam.
* Cahiller okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar, sersemler akıllıların yedi yılda cevaplandıramayacağı soruları bir günde sorarlar.
* Cahil dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun.
* Çocuğuna meslek öğretmeyen, ona hırsızlığın yolunu açmış olur.
* Dünyadaki bütün ızdıraplar aza kanaat etmemekten ileri gelir.
* Dünyanın bütün karanlıkları bir araya gelse bir mumun ışığını söndüremez.
* Eğerle meğer evlenmişler, keşke isimli bir çocukları olmuş.
* Hırsız kalabalık ve huzursuz bir ortam ister.
* Her tarafa bakan, hiç bir şeyi görmez.
* Hiç kimse gayret etmeden başarıya ulaşamaz.
* Hayatta açlıktan sonra yalnızlık gelir.
* Hiç birşey bilmiyor, bilmediğini de bilmiyor, öğret ona çocuktur. Pek çok şey biliyor, bildiğini de biliyor, takip et onu, akıllıdır.
* İstanbulu ömründe bir kere gören ya İstanbula gelirken yolda ölür, ya İstanbulda ölür, ya da İstanbul hasretiyle ölür.
* İki kere düşün, bir kere yaz.
* İnci ele geçtikten sonra denize ne gerek var?
* İnsanın kimliği dilinin altında saklıdır.
* İnsan gülünce bu başkalarının hesabınadır, ağlayınca bu kendi hesabınadır.
* İzlemek cehennemden daha yakıcıdır.
* Kılıcın kendisiinsanı çoğunlukla savaşa iter.
* Meyvesini yediğin ağacın dalını kesme.
* Meyve veren ağaca balta vurmazlar.
* Nasıl indireceğini bilmediğin eşeği dama çıkarma.
* On yoksul bir kilime sığar ama bir ülke iki padişaha yetmez.
* Öncekiler ekti, biz yedik; şimdi biz ekiyoruz, gelecektekiler yesin.
* Öğretmenin aşağılamaları babanın övgülerinden daha iyidir.
* Söz bir tasmadır, onu sarfedenin boynuna takılır.
* Sabır acı kökleri, fakat çok tatlı meyveleri olan bir ağaçtır.
* Şans, verimli çalışmaya bağlıdır.
* Yedi derviş bir posta oturur da, iki hükümdar dünyaya sığamaz
Gönderen websitesi zaman: 14:40 0 yorum
Etiketler: asya atasözleri, ata sözleri, atasözleri, atasözleri anlamları, atasözleri açıklamaları, atasözü, dünyadan atasözleri, İran atasözleri
İngiliz atasözleri
* İnsan,kuyusu kurumadıkça suyunu özlemez.
* Kedilerin dokuz canı vardır, üçü oyun için, üçü çiftleşmek için ve üçü de yerleşmek için.
* Sağır bir koca ile kör bir karı her zaman mutlu bir çifttir.
* Cahiller, okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar.
* Ucuz şey alabilecek kadar zengin değilim.
* Mutlu doğmak, zengin doğmaktan iyidir.
* Cesurlar bir kere ölür, korkaklar bin kere.
* Cüret başarının başlangıcıdır.
* Kadınlar gülebildikleri zaman gülerler, istedikleri zaman ağlarlar.
* Kusurlarını yüzüne söyledikleri için düşmanlarını sev.
* Düşünmeden konuşmak, nişan almadan ateş etmeye benzer.
* Şöhret kabiliyetin gölgesidir.
* Büyük seller küçük kaynaklardan meydana gelir.
* Sırça köşkte oturan, taş atmaktan çekinmelidir.
* Cahil kral taç giydirilmiş eşektir.
* Sersemler akıllıların 7 yılda cevaplandıramayacağı soruları 1 günde sorarlar.
* If the cap fits, wear it
* Early bird gets the worm.
* Müşteri herzaman haklıdır.
(The costumer is always right)
* What can't be cured must be endured.
* Körler ülkesinde tek gözlü adam kraldır.
(In the country of the blind, the one-eyed man is king)
* Once burnt twice shy.
* Roma'daysan, Romalılar gibi davran.
(When in Rome do as the Romans do)
* Yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin.
(You cannot teach an old dog new tricks)
* Kalem kılıçtan keskindir.
(Words cut more than swords)
* Her kuş kendi türüyle uçar.
(Birds of a feather flocks together)
* Cut your coat according to your cloth.
* Don't count your chickens before they are hatched
(kuluçkadan çıkmamış tavukları sayma)
* Don't burn your brigdes behind you. ardındaki köprüleri asla yakma
* Too many cocks spoil the broth.
* Kör ata ha göz kırpmışsın, ha başını sallamışsın
Gönderen websitesi zaman: 14:38 0 yorum
Etiketler: atasözleri, atasözleri anlamları, atasözleri sözlüğü, atasözü, deyimler, dünyadan atasözleri, İngiliz atasözleri, öz deyişler